Eklablog Tous les blogs
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Superstar (solo live)

Cette performance a été réalisé en 2000 pendant la première tournée d'Arashi Suppin Arashi.

PERFORMANCE

 

PAROLES

  • とびきりの美女達今日も俺を囲む

    Tobikiri no bijo tachi kyou mo ore wo kakomu

    Aujourd'hui une femme magnifique m'encercle de nouveau exceptionnellement
    人気の嵐にポーズ決めて軽くあいさつ

    Ninki no arashi ni po-zu kimete karuku aisatsu
    Dans cette tempête de popularité, je salue gaiement en prenant la pose

    笑顔は100マン$走り出す夢追って

    Egao wa hyaku man doru hashiri dasu yume otte

    Je commence à courir avec mon sourire à 1 million de dollar pour chasser mes rêves
    スターになるために生まれてきた男なのさ

    Suta- ni naru tame ni umarete kita okoto na no sa
    Je suis un homme né pour devenir une star.

    平凡じゃいられない様な才能

    Heibon ja irarenai you na sainou
    Mon énorme talent ne me laisse pas être quelqu'un de médiocre
    いつかトップになろうと誓う気もあるけれども

    Itsuka toppu ni narou to chikau ki mo aru keredomo
    Bien que j'ai l'intérêt de viser un jour plus haut

    Hey, Mr. Superstar
     Superstar Superstar 

    甘い歌声は魅惑のサイン

    Amai uta goe wa miwaku no sain 

    Ta voix douce fait ton charme
    Yes, I'm a superstar
     Superstar Superstar
    Oui, je suis une superstar Superstar Superstar
    そうさテーマは愛を集め生きる Yes, superstar

    Sousa te-ma ai wo atsume ikiru Yes, superstar
    C'est vrai, mon but est de vivre en rassemblant l'amour Oui, superstar

    Hey, Mr. Superstar
     Superstar Superstar
    どうせ生きるならパッと行こうよ

    Douse ikiru nara patto ikou yo
    De toute façon si vous voulez vivre, allons-y avec fracas
    Yes, I'm a superstar
     Superstar Superstar
    Oui, je suis une superstar Superstar Superstar
    そうさテーマは愛を歌い踊る Yes, yes, superstar

    Sousa te-ma ai wo utai odoru Yes, yes, superstar 

    C'est vrai, mon but est de chanter l'amour et de danser Oui, oui, superstar

 

MP3

Superstar (solo live)

Retour à l'accueil
Partager cette page
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :