Cette performance a été réalisé en 2002 pendant la tournée d'Arashi Arashi Summer 2002 HERE WE GO!.
PERFORMANCE (fancam)
PAROLES
閉ざされた世界の中から 一体何が見える?
Tozasareta sekai no naka kara Ittai nani ga mieru?
Que peux-tu voir de ce monde qui a été mutilé ?
後先を考えていたら 何にも出来ないAtosaki wo kangaeteitara Nanimo dekinai
Si tu penses aux conséquences tu ne seras capable de ne rien accomplir
欲しいのは意識じゃないんだ 感じている beat さHoshii no wa ishiki janainda Kanjiteiru beat sa
Ce que je souhaite sans comprendre c'est de ressentir ces battements
しくじって理屈が無くても Taboo に変わる
Shikujitte rikutsu ga nakutemo Taboo ni kawaru
Même avec une bonne logique elle se transformera en tabou
誰かを守ったら何か失うDareka wo mamottara nanika ushinau
Si tu essayes de protéger quelqu'un, tu perdras autre chose
出口は無いけれど 行くしかないさ Get on
Deguchi wa nai keredo Iku shikanai sa Get on
Il n'y a pas de sortie, il n'y a pas d'autres choix que d'aller de l'avant Continue
(Alright?) Alright! (Key of life)
(D'accord?) D'accord ! (Clef de la vie)
ありふれた今日はもういらないArifureta kyou wa mou iranai
Nous n'avons plus besoin d'aujourd'hui, c'est ennuyeux
(Alright?) Alright! (Key of life)
(D'accord?) D'accord ! (Clef de la vie)
自由な空を行け
Jiyuu na sora wo yuke
Allons vers le ciel de la liberté
過ぎてく毎日に背を向けないでSugiteku mainichi ni se wo mukenai de
Ne retourne pas vers le passé
今以上 それ以上求め続けて Get on
Ima ijou Sore ijou motome tsudzukete Get on
Va vers le présent Continue de chercher Continue
(Alright?) Alright! (Key of life)
(D'accord?) D'accord ! (Clef de la vie)
ありふれた今日はもういらない
Arifureta kyou wa mou iranai
Nous n'avons plus besoin d'aujourd'hui, c'est ennuyeux
(Alright?) Alright! (Key of life)
(D'accord?) D'accord ! (Clef de la vie)
自由な空を行け
Jiyuu na sora wo yuke
Allons vers le ciel de la liberté
(Alright?) Alright! (Key of life)
(D'accord?) D'accord ! (Clef de la vie)
朝は暗闇溶かすだろう
Asa wa kurayami tokasu darou
Le matin va se confondre avec les ténèbres
(Alright?) Alright! (Key of life)
(D'accord?) D'accord ! (Clef de la vie)
目覚めるときは今
Mezameru toki wa imaIl est temps de se réveiller
MP3